jeudi 21 juin 2018

À l'honneur de la journée nationale des peuples autochtones

Aucun commentaire :
Bonne journée nationale des peuples autochtones ! À la Bibliothèque Saint-Jean, nous travaillons fort pour compiler une liste d'ouvrages pour la jeunesse se trouvant dans notre bibliothèque et qui se rapportent aux thèmes autochtones. La liste est constamment mise à jour, selon les nouveaux arrivages, alors n'hésitez pas à y retourner plus d'une fois, que ce soit pour trouver des ressources permettant d'incorporer les perspectives autochtones à vos plans de leçon, pour introduire les cultures autochtones à vos enfants ou pour votre propre lecture personnelle ! 





Quant aux nouveautés, voici quelques ouvrages nouvellement reçus qui vont sûrement vous plaire :


Le nom de mama
Rosanna Deerchild


 Rosanna Deerchild se fait ici l’écho de sa mère, qui a vécu neuf ans d’enfer dans les pensionnats autochtones du Manitoba. Elle y a subi de la maltraitance, des humiliations de toutes sortes, de la honte, des sévices physiques au point où même les Blancs, qui ne connaissaient rien de sa réalité, ne la croyaient pas. Après cinquante ans, l’auteure aide sa mama à briser enfin le silence.


maintenant
j’ai presque soixante-dix ans

et tu veux que je
partage mon histoire
ok d’abord
la voici
ici dans ce qui n’est pas écrit
ici dans les lignes brisées
de mon corps qui ne pourra jamais oublier

Dans une langue coup de poing, simple, directe, et sans fioritures, Rosanna Deerchild nous rappelle ces pages de l’histoire récente des Autochtones qu’on préférerait certainement oublier.







The Métis
Jennifer Howse

The Métis are people who identify themselves as having both European and First Nations ancestors. Their ancestors called themselves "The Rainbow People" because of their diversity. Learn more in Métis, one of the titles in the Canadian Aboriginal Art and Culture series. This series outlines the history of Canada's Aboriginal Peoples and how they adapted to their surroundings. Each book illustrates the ways of life, religious beliefs, celebrations, and artwork of an Aboriginal group through detailed text, sidebars, and infographics. 







Innu Meshkenu
1. Tracer son chemin
(Version française)

Innu Meshkenu

1. Paving one's way
(Version anglaise)

Couture, Lemieux, Duquette


Premier chirurgien autochtone au Québec, Dr Stanley Vollant a lancé le projet Innu Meshkenu à l'automne 2010. Il compte marcher près de 6000 km en un peu plus de 5 ans, allant à la rencontre des jeunes des communautés autochtones afin de les amener à croire en leurs rêves et à construire leur avenir. 


The first Aboriginal surgeon in Quebec, Dr. Stanley Vollant launched the Innu Meshkenu Project in the fall of 2010. He intends to walk nearly 6000 km, in a little over 5 years, meeting young people from Aboriginal communities encouraging them to believe in their dreams and build their future.




Bonnes (re-)découvertes, et n'hésitez pas à venir nous voir à la Bibliothèque Saint-Jean pour plus d'informations !

Aucun commentaire :

Publier un commentaire